文章や本、会話を1つの言語から別の言語へ翻訳することは、かなりの労力・根気・細部を見る目が必要とされます。 ここ2、30年の間、インターネットが爆発的に普及して以来、非常に多くの業界がより多くのカスタマーへコンタクトを取 […]
公開日: 2019/01/09
ニュース
公開日: 2019/01/09
文章や本、会話を1つの言語から別の言語へ翻訳することは、かなりの労力・根気・細部を見る目が必要とされます。 ここ2、30年の間、インターネットが爆発的に普及して以来、非常に多くの業界がより多くのカスタマーへコンタクトを取 […]
公開日: 2018/06/18
~用途や言語に応じた最適なエンジンの選択で高精度の翻訳とセキュリティを両立~ 八楽株式会社(以下、八楽)が開発・提供する翻訳ツール「ヤラクゼン」において、本日より、NICTが開発、川村インターナショナルが商用化・提供する […]
公開日: 2017/12/11
~現地法人を含めた全社員で外国語によるコミュニケーションの改善へ~ 八楽株式会社(以下、八楽)が開発・提供する翻訳支援ツール「ヤラクゼン」は、この度、株式会社ポリゴン・ピクチュアズ(以下、ポリゴン・ピクチュアズ)により全 […]
公開日: 2017/09/01
クラウド型翻訳支援ツール「ヤラクゼン」を開発する八楽株式会社(以下、八楽)は、翻訳業界最大手の株式会社翻訳センター(以下、翻訳センター)と提携しました。翻訳センターにより本日から提供開始される自動翻訳システム「compa […]
公開日: 2017/06/16
翻訳テクノロジーに基づく製品開発を手がける八楽株式会社(以下、八楽)は、アジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)による第12回(2017年)「AAMT長尾賞」を受賞しました。 クラウド型翻訳支援ツール「ヤラクゼン」による、機 […]
公開日: 2017/06/08
翻訳テクノロジーを手掛ける八楽株式会社(以下、八楽)は、国内最大級のICTイベント「Interop Tokyo 2017」の「Best of Show Award」にて審査員特別賞を受賞しました。 受賞製品はクラウド型翻 […]
公開日: 2017/04/25
企業向けクラウド型翻訳支援ツール「ヤラクゼン」を開発する八楽株式会社は、翻訳会社とのパートナーシップを加速し、企業における翻訳業務や多言語コミュニケーションの効率化を推進すべく、新しく「ヤラクゼン」のOEMパートナープロ […]
公開日: 2017/02/22
こんにちは、八楽株式会社の佐藤です。 日本語の英訳に関して機械翻訳のメリットを活かすには、機械翻訳と相性の良い日本語を原文として使用する必要があります。 【コラム】機械翻訳と相性の良い日本語を書くコツ・入門編では、機械翻 […]
公開日: 2017/02/16
こんにちは、八楽株式会社の佐藤です。 みなさんは、機械翻訳と相性の良い文・悪い文があることをご存知でしょうか? たとえば日本語を英訳するとき、同じ内容の日本語でも書き方によって翻訳結果が大きく異なる場合があります。機械翻 […]
公開日: 2017/01/30
メディア「The Bridge」にて、翻訳エンジン導入に関する八楽とコニカミノルタの協業が紹介されました! 翻訳効率化ソリューションの八楽、コニカミノルタとの協業で外国人労働者向け多言語マニュアル・プラットフォームに翻訳 […]